Recruta-se

Olá!

Hoje não teremos lançamentos, mas sim um post de recrutamento. Estamos tentando aumentar a equipe para também aumentarmos os lançamentos de capítulos.

O que é necessário para ambos cargos?

Dedicação: Não queremos pessoas preguiçosas ou a fim de trabalhar em apenas coisas fáceis, procuramos pessoas para um trabalho sério e com ele ganhar mais experiência e aprender coisas novas.

Compromisso: Computador quebrou? Avise-nos. Vai ficar parado por um tempo? Avise-nos. Cansou e vai largar tudo? Avise-nos. Já estamos cansados de pessoas que entram aqui e de repente somem, sem avisar ou deixar qualquer explicação. Não obrigamos ninguém a trabalhar caso não goste do modo em que atuamos, mas não suma sem falar nada! Normalmente ficamos esperando por alguma resposta e os projetos se atrasam. Então, se for entrar, tenha tempo e compromisso.

Experiência: Estamos cobrando experiência porque os atuais membros estão com pouco tempo disponível até mesmo para trabalhar nos mangás, imagine para ensinar. Haverá a hora que vagas serão abertas para membros sem experiência, mas ainda não é a hora.

Quais os projetos e cargos disponíveis?

Seto no Hayanome

Status: O editor anda muito ocupado ultimamente e a antiga staff do projeto não pode mais trabalhar nele
Vagas abertas: Edição, Clean e Revisão.

Tripeace

Status: A vaga de revisão foi aberta. (normalmente são lançados capítulos novos uma vez por mês)
Vaga aberta: Revisão.

WA!

Status: A staff deste projeto quebrou, necessita-se de quase uma inteira.
Vagas abertas: Tradutor, Cleaner e Editor.

Negima!

Status: Falta de editores MUITO experientes para este projeto, por se tratar do mais difícil de se trabalhar da Falcon. Caso não apareça ninguém que se encaixe para ele, eu começarei a editá-lo após terminar todos meus projetos pendentes (vou dar uma acelerada neles após a semana de prova).
Vagas abertas: Clean e Edição.

Como entro em contato?

Envie-nos um e-mail informando: Nick, experiência, tempo disponível, projeto(s) desejado(s) e cargo(s) desejado(s). O teste lhe será enviado com algumas explicações.

E-mail de contato: falconscanlator@yahoo.com

Precisam de mais alguma coisa?

Sim! Tradutores japonês ou coreano ou chinês (vietnamita também serve). Precisamos de ajuda na tradução de alguns omakes que não se encontram em inglês ou espanhol, bem como temos em vista também iniciar alguns projetos que ainda não foram traduzidos para o inglês.

Conhece alguém que pode ajudar? Peça pra eles, agradeceríamos muito! Seja ele seu amigo, professor, pasteleiro da feira, não importa! Traduzindo alguma dessas línguas bem e rápido, toda ajuda é bem-vinda!

Acho que é só… Não vai dar pra trazer nada amanhã também, mas vou tentar algo no fim de semana.

Boa leitura, err… Que venham bastantes membros!!!

15 respostas para Recruta-se

  1. Putz queria deixar meus parabéns a falcon e toda sua equipe, pela quantidade de mangas traduzidos, confesso que até me surpreendi com alguns que encontrei aqui ‘ -‘
    Breve terei baixado-os ^^

    • Ikari disse:

      Obrigado pelo elogio! Esperamos sempre poder trazer mais leitores que, assim como você, se surpreendam com nossos lançamentos! Vlw mesmo!

  2. Nikki disse:

    Poxa tinha uma coisa bem seria p’ra pedir a vcs, to até mesmo sem geito, mas sera que o falcon poderia dar continuidade a tradução do Ikkitousen, sei q vcs eram bem chegados do Mangasoul, q nao caso fechou as portas, deixando muitos fams tristes como eu, sei q nao sou o unico q quer muito ler Ikkitousen, mas em todo caso alguem sabe aonde encontro os cap ja traduzidos?

  3. henrry disse:

    yoo em primero obrigado pelo trabalho de voces

    bom eu tenho um tio japones e com ele aprendi um pouco so melhor na fala mas posso tenta traduzi se voces kiserem e posso pedi ajuda para ele.

    • Striter disse:

      Yo Henrry, você consegue pelo menos ler ou tentar traduzir um balão em um tempo relativamente curto? (curto que eu digo é, traduzir umas 20 páginas por dia)

      Mande um e-mail lá pra Falcon caso deseje se juntar, temos uns omakes em jp pendents aqui, bem como um projeto bem legal (futuro) que me fez lembrar muito o traço de Sankarea ^^

  4. andre disse:

    parabens pessoal…
    pena que meu tempo de dedicaçao é indiferente a mim😦
    mas, se um dia, conseguir bastante tempo pra traduzir/editar e o recrutamento estiver aberto, estarei por aki procurando vaga rsrsrs

    projeto futuro que lembra os traços de sankarea hum… coisa boa vem por ai…
    flow

  5. Oni (marcos) disse:

    Pergunta: O holyland foi cancelado, mas existe algo q impeça dele voltar?
    se for algo relacionado a edição ou tradução eng => pt , tambem poderia ajudar

    • Auron disse:

      Oni, Holyland era um projeto em parceria com a A.I.U.E.O, agora é feito apenas por ela. Isso porque o nosso editor sumiu e eles ficaram cansados de ficar esperando que nós arranjássemos um editor novo para esse projeto. Dê uma olhada na A.I.U.E.O, há mais caps lá.

  6. Thiago disse:

    SHAUHSUAHSUAHUA
    quando eu identifiquei o Kyobey na imagem,eu chorei de rir, muito bem bolado a image.
    para os que não intenderam assistam/leiam madoka magika, é muito f*da, ta na minha lista top five.
    Falcon seis são f*da
    agradeço pelos projetos

  7. henrry disse:

    Striter
    manin 20pg por dia n consigo n mas 10 vai

    mas fas assim c vcs presisarem d ajuda em algum projeto (por falta de pessoal ou alguem abando, fico doente, pc pifo) me chama pelo msn q eu ajudo vcs.

  8. Seinen disse:

    Com revisão você refere a corrigir erros de português, concordancia e essas coisas?
    Edição também pode precisar de redesenhar algo ou o que exatamente vocês fazem nessa parte?

    E eu já achava esse Kyube scary agora piorou a cituação. xD

    • Striter disse:

      Revisão é correção gramatical e às vezes uma adaptação da frase para melhor apresentar seu sentido. A área de edição exige o redesenhamento/reconstrução de cenários ou personagens que contenham caracteres japonêm em cima.

  9. yuuki-kun disse:

    eu tava pensando em pegar o negima ja q gosto do manga…
    mas como eu estou com seto numa concorrente de voces e mais um manga q preciso terminar vou pode fazer mais manga depois deste q termina no cap 24 se quiser ver o meu trabalho procure por “freezing cap 10-gaiden”

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: